Приветствую Вас Гость | RSSГлавная | Глава 4. Полиция | Регистрация | Вход
Меню сайта
Мини-чат
500
Наш опрос
Оцените мой сайт
Всего ответов: 1328
Статистика

Онлайн всего: 3
Гостей: 3
Пользователей: 0
Форма входа
Глава 4. Полиция

На следующий день Элис ходила и хмурилась,Дженни была полностью спокойна, а Чарльз и Клаудия корпели над старыми магическими книгами Чарльза, глядя на так сказать "внутренние свидетельства Дикого мира"

Никто никуда не пошел до трех часов, когда, как все утверждали в один голос, все четверо детей сорвались и оказавшись на велосипедах поехали по дороге к старому дому на холме.

И лисицы не было.

Они ждали её.Элис,которая весь день чувствовала непонятный страх не могла сидеть на месте.Она осмотрела огромную гостиную.Три этажа дома, вместе с открытыми галереями на втором и третьем этаже.

Когда Элис вернулась с осмотра, она нашла Чарльза и Клаудию лежащих на раскиданных подушках и Дженни которая осматривала зеркало в котором ранее исчезла лисица.К ужасу Элис, оказалась, что она изучает появление царапин на нем, которые Дженни наносила обручальным с алмазом кольцом матери.

Они подождали пока тени вырастут.Наконец, чувствуя, что если ничего не сделать то можно сойти с ума, Элис предложила обыскать дом.

Все это напомнило ей некоторые картинки с наклеек на Пасхальных яйцах.Они все разошлись по дому, вглядываясь во все драпировки и смотря во всех сундуках и шкафах.Дом был настолько велик, что даже в конце поиска дети не были уверены,что осмотрели каждую комнату, но одно было несомненно.Лисицы здесь не было.

-Что нам теперь делать?-Клаудия уверено посмотрела на Элис, и они вернулись в гостиную.

Элис беспокойно расхаживала и смотрела на Дженни. Судя по всему они пришли к одному выводу. Но Дженни бы не стала полагаться на чужую помощь.

"Я думаю", она сказала медленно,"что единственное, что мы можем сделать,... это пойти в полицию."
Чарльз и Клаудия уставились на нее, потрясенные.

"Но лисица сказала о взрослых, не говорить им!"

"Я знаю, Клаудия, и если бы была здесь, то я поступила бы с помощью ее способа. Но дело в том, что ее здесь нет. А это серьезные вещи. Это выше наших сил. Я не могу быть ответственна за это."

"Но когда лисица вернется-"

"Лисица не вернется," резко перебила Дженни.

"Разве ты не понимаешь? Единственная причина, по которой она могла не вернуться сегодня - это то что её захватили в плен... или убили. Возможно убили. Смирись с этим, Клаудия, лисица скорее всего мертва".
Клаудия была убита горем.

"Заткнись, Джени", - с яростью сказала Элис.
"Тебе просто нравится видеть как люди страдают, правда?" - процедила она сквозь зубы, обнимая Клаудию.

Джени залилась краской, а затем её лиловые глаза стали излучать холод. Она откинулась назад в своём кресле, не говоря ни слова.

Чарльз всё это проигнорировал.
"Элис, если мы расскажем полиции о том, что случилось, они подумают, что мы просто спятили".

"Я об этом думала", - нежно отпустив Клаудию, Элис начала расхаживать по комнате взад-вперёд.
"Но если я буду рассказывать чётко и ясно, и расскажу всю историю с самого начала..."

"... они сделают тебе милый укольчик успокоительного и поместят тебя в комнату с мягкими стенами. Ну же! Разве ты сама поверила Клаудии, когда она впервые рассказала нам о волшебной лисице? А ведь Клаудия наша сестра!"
Элис беспомощно посмотрела на Джени, но её остренькое личико затсыло, словно было высечено из камня.
"Если бы у нас были доказательства..."

-Но мы не располагаем никакими доказательствами.Вот в чем проблема.И мы к тому же просто дети, которых как обычно никто не слушает.-

Элис в смятении дернула себя за волосы. Расхаживая взад и вперед она встала напротив старомодного стола с откидным верхом, уставившись вниз невидящим взглядом. Или может быть, не совсем невидящим, мгновение спустя она заметила отдельный предмет, отчетливо выступающий на его поверхности.

Дикая идея сформировалась в её мозгу. Медленно она повернулась к брату.

"Чарльз....что если нам удастся заставить их верить нам? Что если бы мы получили доказательства?"

-А что, если свиньи летают?-

-Что делать?А если...-Элис взяла древнее перо со стола и покрутила его в пальцах.-...Мы бы получили письмо от Морганы?-

Последнее что Элис сказала перед уходом на полицейскую станцию было, "Я была бы признательна, если бы ты умылась, Клаудиа. И, Чарльз, я не думаю, что нецензурный слоган на твоей рубашке поможет делу."

Решенное, это было таким простым. Элис не была так артистична как Чарльз, но один талант у нее имелся, талант, заставлявший ее друзей испытывать зависть, особенно тех, у кого были частые беспричинные пропуски в школе. Она могла подделать чей-угодно почерк.

Это был дар идеально подходящий для шуток, применяемых на практике. Учителя Элис находили, к их изумлению, что они написали длинный лестный комментарий к её посредственно выполненному домашнему заданию.

Друзья получали любовные записки от мальчиков, которые не помнили, как писали их. Покуда Элис была Элис, она никогда не использовала свои способности для чего-то более серьезного, чем розыгрыш. Но теперь.

. .
Конечно, у них не было образца письма Морганы. Но Элис брала уроки каллиграфии прошлым летом на которых она училась пользоваться старомодными перьевыми ручками и чернилами, и когда письмо было готово оно определенно не выглядело, как написанное подростком.

Содержание было прямолинейным. Письмо было написано Морганой Ши, распечатать (они нашли сургуч и печать в столе) в случае ее смерти или исчезновения. Внутри оно содержало историю, которую рассказала им лисица (ведьма) и оканчивалось мольбой о помощи.

Закончив письмо, Элис частично спрятала его под крышкой стола потому что решила, что будет лучше, если полиция сама найдет его при осмотре дома. Так происходило в фильмах.

Едва Элис вышла, Чарльз стащил свою рубашку и одел ее, вывернув наизнанку, так чтобы слоган не был виден и затем насильно умыл Клаудию в раковине на кухне.

"Но твой вид все еще не заслуживает доверия," сказал он после.

Каштановые волосы Клаудии были взъерошены более чем обычно, а ее глаза и нос были красными и распухшими. Лишь с небольшим усилием он убуедил ее спрятаться на кухне, когда придет полиция.

Казалось прошло очень много времени прежде чем они услышали машину на подъездной дорожке. Чарльз подскочил к двери как раз в тот момент, когда она открылась, пропуская двух полицейских. Элис была бледной с пятнами на щеках, но кивнула она ему победоносно.

"Вы видите," сказала она полицейскому, "именно в таком состоянии мы нашли дом. Он ужасен, не правда ли?"

"Ммм", сказал более высокий полицейский, проникаясь разрушенным видом комнаты. Он посмотрел на Чарльза. "Ну и что вы об этом знаете?"

"Думаю Элис уже рассказала вам," сказал Чарльз неловко. Низкий полицейский озирался кругом, но делал это невнимательно и направился к кухне. Чарльз вытянул шею, чтобы проследить за ним.

"Не беспокойся о нем. Скажи мне своими словами, что произошло," сказал высокий полицейский, и Чарльзу каким-то образом удалось сбивчиво рассказать историю о лисе. "Знаю это звучит неправдоподобно, но клянусь, это правда," закончил он рассказ.

"Ммм", снова сказал полицейский. Элис стояла подле стола, где был едва виден маленький уголок письма. "Вам не кажется," начала она, "что вам бы следовало осмотреть дом или что-то в этом роде?" В этот момент низкий полицейский возник на пороге кухни, держа Клаудию за руку. "Здесь еще одна."

Двое полицейских склонились над Клаудией, перешептываясь, и Элис тревожно взглянула на Чарльза.
Затем посмотрела бессердечно в другую сторону, она взялась за уголок письма кончиками пальцев, и забрала его вне пределы видимости. Так как она и предполагала, дела шли не очень хорошо. Да, полиция выслушала ее и они пришли с ней, но поверили они ей или нет… Письмо поможет.

«Что это было?» - сказала она, убрав (спрятав) пальцы, когда один из полицейских заговорил с ней.
«Ах, да, я узнал это позже для Клаудии, когда был на дежурстве». Она была крайне скромна.
Хуже, они не обыскали дом; они не обнаружат письмо.

Они когда-либо видели таинственные убийства по телевизору? Несчастные, позади нее, она потянула письмо снова, оно плавно упало на пол. Она попыталась схватить его, наклонилась и выпрямилась, оба полицейских смотрели прямо на нее.

-П-посмотри,что я нашел,-в шоке произнес он.

Высокий полицейский разорвал конверт и молча начал читать. Затем он передал письмо другому полисмену.

В наступившей тишине лицо Элис остыло, да и комок в животе слегка разжался. Письмо было хорошим, чертовски хорошим; она знала это. У нее был богатый опыт, что касается изумления друзей на вечеринках, она достаточно насмотрелась на реакции взрослый людей, чтобы знать, на сколько хороша она была.

Второй полицейский закончил читать и они оба обменялись взглядами над головой Элис.

-Я бы сказал-сказал тот, что был выше,-Что это все выглядит довольно серьезно.-

-Да-произнесла Элис,делано спокойным тоном.

«Я удивлен» - он продолжил, доставая маленькую записную книжку из кармана, «если раньше мы отнесли это к очевидному, каждый напишет несколько примеров для меня?»
Это было мгновение абсолютной тишины.

«Что… что вы имеете ввиду? Какие примеры?» ответила Эллис наконец.

«Ах! Как на счет вот этого здесь, «открыть в случаи моей смерти или исчезновении», произнес полицейский тихо.

Все было запутанно вокруг Элис. Понятие этому было безошибочно и невероятно. Никто другой никогда не был настолько скептичен, даже учителя, боровшиеся с их почерком. Никто сейчас это не сравнивал с ее (почерком).

Но подождите. Какое хорошее сопоставление? Каллиграфия характеров в письме было ничто по сравнению с ее обычным письмом (процесс написания). Первая, Джейн, потом Чарльз, потом Клаудия берут ручку полицейского, продолжая выводить (писать усердно), Элис отчаянно пытается, успокоить биение сердца и подумать.

Могут они сказать или не могут? Она должна знать.

«Могу я… могу я всего лишь спросить, почему вы хотите, чтобы мы это делали?», спросила она дрожа.
«Я имею ввиду, если вы думаете, что один из нас написал письмо. Ну, мы бы изменили наши почерки, не так ли?»

-Никто-сказал полицейский,-Никто не может замаскировать свой почерк настолько хорошо, что сможет обмануть эксперта.И это,конечно,все. Элис чувствовала что она должна была это знать.

Между тем, когда все смотрят на нее, Клаудиа нанесла неразборчивые царапины на блокнот, и высокий полицейский протянул ручку.

Она не могла попросить о помощи и помощь не приходила. Лицо Джейн не выражало эмоций, лицо Чарли вызывало жалость, казалось неестественно светлым и далеким.
На мгновение ей показалось, что самое лучшее, что она могла сделать это убежать. Она опустила ручку.

«Я написала письмо» - прошептала она. «Я вижу» - ответил полицейский голосом полным ненависти и самодовольства. «Но это правда. Все остальное из того, что мы сказали, правда». Слова хлынули потоком, подобно слезам, безудержно стекающим по ее щекам.
«Да, да… Мы просто не знали, что сделать, чтобы вы поверили нам. Мы…»

«Вы хотите, чтобы мы вам поверили, вы подделали это письмо и соврали. Не так ли?»

«Да, то есть нет» Слезы и замешательство переполнили ее. «В любом случае посмотрите на это помещение» Чарльз вдохнул и сейчас указывал на небо божественно-огненного происхождения на стене. «It's trashed. Этого свидетельства (факта, улики) не достаточно?»

Как это случилось сын? Беспокоишься?

Джейн заговорила впервые с того времени, как полиция вошла. «Вы когда-либо видели фейерверк (завораживающее зрелище), что могло бы это сделать?»

«Мексиканские дети. Нелегально»

Когда Чарльз повернулся спиной с отвращением, высокий полицейский взял Эллис под руку. Через пару минут они все оказались снаружи.

«Итак» - сказал полицейский. Когда они стали на вымощенный внутренний двор, освещенный сиянием луны, он продолжал разговаривать с ними, они никогда этого не забудут. Закон – это маленький вид практической шутки.

«По сути», он говорил мягко, «Я думаю, это вышло за пределы шутки. Я думаю, дом потерпел попытку поджога. Встречались на днях случаи вандализма недалеко отсюда. Большинство из них сделаны школьниками, но некоторые из них намного дальше этих холмов»

Если и есть это кусочек ясности то, что я сказал, и то, что я видел там, связанно с вами, то вы уже по пути на суд по делам несовершеннолетних. И если это правда, я дам вам только одну минуту, чтобы сесть на свои велосипеды и исчезнуть. И я не должен вас увидеть ближе к этому месту, чем на пять сотен ярдов снова. Хорошо? Теперь едте!

Чарльз толкнул Эллис к их велосипедам. Здесь больше нечего было делать.


Поиск

Мы "ВКонтакте"

Календарь
«  Декабрь 2024  »
ПнВтСрЧтПтСбВс
      1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
3031
Архив записей
Друзья сайта
  • Мария Снайдер
  • Сегодняшние посетители
    Гость
    Copyright MyCorp © 2024